Diario Los Andes - Riobamba - Ecuador - Prensa - Noticias

Domingo
Sep
07
Página principal arrow Provincias arrow Pastaza arrow Textos fueron entregados a las direcciones de educación bilingües
Textos fueron entregados a las direcciones de educación bilingües PDF Imprimir E-Mail
lunes, 30 de junio de 2008

30e1.gifRECOPILACIÓN. Se entregaron diccionarios, cancioneros, textos con innovaciones educativas, instrumentos curriculares, unidades de aprendizaje, alfabetos, textos guías para los maestros.

Sin duda que se fortalecerán las bibliotecas de las direcciones de educación bilingüe de Pastaza, luego que por parte del Programa denominado Educación Intercultural Bilingüe (Eibamaz), que es auspiciado por UNICEF se entregarán una gran cantidad de textos en los que se incluye la identidad de los pueblos de la Amazonía.

Los libros dados, permiten proporcionar información básica de los pueblos y nacionalidades indígenas del Ecuador. Los textos van dirigidos a cada una de las nacionalidades indígenas de la Amazonía. La información que se recoge está plasmada en los idiomas propios de los habitantes ancestrales de la selva.

Para la entrega que se desarrolló en la ciudad de Puyo, asistieron los representantes de cada una de las direcciones de educación bilingües de la provincia. Las siete nacionalidades se vieron representadas.

Funcionarios del UNICEF fueron los que entregaron los libros, aquí también se desatacó la presencia del cantautor ecuatoriano Fernando Velasco, que es parte de esta campaña emprendida por UNICEF.

Se entregaron diccionarios, cancioneros, también textos con innovaciones educativas, instrumentos curriculares, unidades de aprendizaje, alfabetos, también textos que sirven de guías para los maestros, entre los que se desatacaron recopilaciones de dinámicas y finalmente, libros de derechos humanos y colectivos, antropología cultural y tecnología productiva.

Según lo anunciado, se señaló que con la producción de diccionarios se busca promover una alternativa pedagógica que apoye el desarrollo de los idiomas y las culturas de las nacionalidades indígenas en la Amazonia.

Los diccionarios son el producto de un arduo trabajo de funcionarios, y profesores y alumnos del sistema de educación intercultural bilingüe del Ecuador.

El aporte en los libros de innovaciones educativas tiene como meta sugerir elementos que permitan la conformación del Consejo de Gobierno Comunitario, la eliminación de la perdida del año, la promoción flexible, la eliminación del dictado y el uso del pizarrón, el uso de las lenguas en el proceso de aprendizaje.

 
< Anterior   Siguiente >
?>

Fotos


Galeria de Imagenes
Volcan Tungurahua

Galeria de Imagenes
Centro Agricola

Galeria de Imagenes
Volcan Tungurahua

Galeria de Imagenes
Volcan Tungurahua

Videos

laviviparra.gif
La Vivi Parra
 

Encuestas

Tiene conocimiento sobre el contenido del Proyecto de la Nueva Constitución Ecuatoriana?
 
Cómo será su voto por el Proyecto de la Nueva Constitución Ecuatoriana?
 

Usuarios Registrados






¿Recuperar clave?
¿Quiere registrarse? Regístrese aquí